Klassiska verk tillgängliggörs för dagens läsare

Olle Engkvists Stiftelse har gett anslag till Ingemar Lagerström för översättningar av antikens historiska och skönlitterära verk.

Antikens litterära verk har stor betydelse för vår kunskap om epokens kultur och samhällsliv, historia, utvecklingen av de klassiska språken och idéhistoria. För dem som saknar kunskaper i grekiska och latin är dock mycket av den äldre historien onåbar utan goda översättningar.


Med stöd av Olle Engkvists Stiftelse har Ingemar Lagerström genom sina översättningar gjort flera antika verk tillgängliga på svenska. Bland verk som översatts till svenska från antik grekiska eller latin finns texter av Suetonius, Arrianos, Julius Caesar, Plutarchos och Appianos, Josefus och Prokopios. De flesta av Lagerströms volymer har översatts till svenska för första gången.


Genom inledningar och kommentarer får läsaren får en bild av inte bara rafflande historier om kärlek, politiska maktspel, stora slag och fältherrar utan även om vardagen i det antika samhället.
Översättningarna av antik litteratur har även stor betydelse för undervisning och forskning vid universitet och högskolor.